Stat Rosa Pristina Nomine, Nomina Nuda Tenemus

De la rosa original sólo nos queda el nombre, conservamos nombres desnudos.

La rosa existe en cuanto al nombre, poseemos nombres vacíos. (Las cosas existen en tanto tienen un nombre, nunca tendremos la cosa solo su nombre).

De la rosa solo nos queda el nombre.

«Hay un arte secreto que permite nombrar con palabras análogas fenómenos distintos entre sí: es el arte por el cual las cosas divinas pueden nombrarse con nombres de cosas terrenales, y así, mediante símbolos equívocos, puede decirse que Dios es león o leopardo, que la muerte es herida, el goce llama, la llama muerte, la muerte abismo, el abismo perdición, la perdición deliquio y el deliquio pasión.»[1] Seguir leyendo...

¿Yo También, Bruto?

Las palabras de Julio César «¿Tú también, Bruto?» inmortalizadas en la obra de Shakespeare «La tragedia de Julio César» refiriéndose a la traición sufrida por parte de Bruto y otros senadores conspiradores, en el momento en que terminaban con su vida.

Pues bien, en una representación teatral en Colorado, Estados Unidos, yacía Julio César muerto mientras Bruto y los conspiradores conversaban, entonces el actor que representaba a Julio César dijo: «Al parecer me he apuñalado a mi mismo» mientras sangraba y se daba por finalizada la obra. Seguir leyendo...

Libros y películas en que se han basado las canciones de Iron Maiden

Iron Maiden: Basado en alguna de las películas The Man In The Iron Mask, El Hombre de la Máscara de Hierro, existen distintas versiones. Todas inspiradas en la novela El Vizconde de Bragelonne de Alejandro Dumas, en la cual aparecen los personajes de los 3 Mosqueteros.

Phantom Of The Opera: El Fantasma de la Ópera es una novela de Gastón Leroux, de carácter gótica que combina romance, terror, misterio y tragedia. La historia trata de un hombre misterioso que aterroriza la Ópera de París para atraer la atención de una joven vocalista a la que ama. Seguir leyendo...

Apadrinar una palabra

El castellano es uno de los idiomas con riqueza de palabras, gracias a la península ibérica tuvo tantas invasiones y migraciones. Muchas palabras del castellano derivan de vocablos árabes, otros de las antiguas razas nativas de España que fueron exterminadas a medida que los razas europeas modernas lentamente conquistaban el continente, sin embargo muchas de influencias en el idioma sobrevivieron en los pueblos mestizos de España actual.

Por eso no deberíamos olvidar las palabras que han caído en desuso, para recordar el origen de nuestra cultura, para honrar la sangre de nuestros antepasados. Seguir leyendo...

Brave New World – Mundo Feliz

Brave New World es el título de la novela más famosa de Aldous Huxley. Se publicó en 1932, la traducción al español es «Mundo feliz».

El título viene del discurso de Miranda en la obra de Shakespeare «La Tempestad».

«¡O qué maravilla!
¡Cuántas criaturas bellas hay aquí!
¡Cuán bella es la humanidad!
¡O mundo feliz,
en el que vive gente así!»

La humanidad es desenfadada, saludable y avanzada tecnológicamente. Se han erradicado la guerra y la pobreza, todas las razas son iguales, todos son permanentemente felices. Seguir leyendo...