Términos informáticos frecuentemente mal traducidos

He aquí una serie de palabras en inglés de uso frecuente en textos de computación que, muchas veces, son mal traducidas.

Actually: Significa realmente y no actualmente.

Archive: Se refiere a un conjunto de ficheros comprimidos(.rar, .zip, etc.), si se traduce como archivo entra en conflicto con la traducción de file en latinoamérica, que es archivo y no fichero como en España.

Array: Se debe traducir como matriz, en programación matemáticamente hablando un array es una matriz. También se le conoce como arreglo[de datos], pero esta última lleva muchas veces a confusiones. Seguir leyendo...

Apadrinar una palabra

El castellano es uno de los idiomas con riqueza de palabras, gracias a la península ibérica tuvo tantas invasiones y migraciones. Muchas palabras del castellano derivan de vocablos árabes, otros de las antiguas razas nativas de España que fueron exterminadas a medida que los razas europeas modernas lentamente conquistaban el continente, sin embargo muchas de influencias en el idioma sobrevivieron en los pueblos mestizos de España actual.

Por eso no deberíamos olvidar las palabras que han caído en desuso, para recordar el origen de nuestra cultura, para honrar la sangre de nuestros antepasados. Seguir leyendo...

Correos insólitos

Bueno ya estamos entrado en siglo XXI (21 para los que no hablan latín y que tampoco comen pizza).
Lo digital manda… la rompe o como se diga, pero esa manía de cambiarle los nombres a todo.

Llamarle CPU a al gabinete…, seria lo máximo tener una CPU del porte de un gabinete con 10 mil núcleos de procesador dentro. Y también CD-RUN al CD-ROM, Pendriver al Pendrive, que más se me ocurre…

Lo insólito es que ningún respeto a la hora de mandar Spam, un spam flayte en todo caso como el de la imagen. Seguir leyendo...

FileHippo bajar programas gratis

FileHippo.com es un sitio desde donde se pueden bajar programas gratis. Existen muchos y variados sitios en Internet de donde bajar programas, como download.com o softonic.com. Sin embargo FileHippo es un tanto distinto. La diferencia más apreciable es que solo hay programas de buena calidad y todos gratis.

Lo mejor sería que existiera Filehippo en español.

Anti-Spyware
Ad Aware Personal
AVG Anti-Spyware
HijackThis
Rootkit Revealer
Spybot Search and Destroy

File Sharing
Azureus
BitComet
eMule

Anti-Virus
AntiVir Personal
Avast! Home Edition
AVG Free Edition

CD and DVD Tools
DAEMON Tools
DVD Shrink
ImgBurn
Nero Burning Rom
ShrinkTo5

En resumen FileHippo es un sitio que deberíamos tener entre nuestros Favoritos.

Brave New World – Mundo Feliz

Brave New World es el título de la novela más famosa de Aldous Huxley. Se publicó en 1932, la traducción al español es «Mundo feliz».

El título viene del discurso de Miranda en la obra de Shakespeare «La Tempestad».

«¡O qué maravilla!
¡Cuántas criaturas bellas hay aquí!
¡Cuán bella es la humanidad!
¡O mundo feliz,
en el que vive gente así!»

La humanidad es desenfadada, saludable y avanzada tecnológicamente. Se han erradicado la guerra y la pobreza, todas las razas son iguales, todos son permanentemente felices. Seguir leyendo...