Robot Blaze Lyrics

Robot esclavo
con rabia silenciosa
creciendo dentro de mi

Mi primera palabra es sin respuesta
mi nacimiento ellos ahora verán

Yo soy, yo soy, yo soy
yo escucho
yo veo
yo siento
pienso luego existo

Libre, ellos dicen que soy libre
si me desempeño y cumplo
yo sólo soy libre para ser
lo que ellos determinen

Esta es una traducción libre en español de lo que dice la canción Robot de Blaze Bayley en su nuevo álbum The Man Who Would Not Die. Seguir leyendo...

Facebook el IRC del siglo XXI

En los 90 IRC(Chat de Internet) era el método de comunicación los universitarios por excelencia. Pocas personas tenían computadoras en sus casas, y mucho menos conexión a Internet, entonces en las universidades había acceso gratuito y el ambiente en IRC era de personas con un coeficiente intelectual normal.

Luego las personas adineradas pudieron tener computadoras y conexiones a Internet en sus casas. Y el nivel de IRC seguía siendo entre universitarios y alumnos de colegios privados.

Con el tiempo IRC se «democratizó», las computadoras bajaron más de 20 veces su precio inicial al igual que las conexiones a Internet. Seguir leyendo...

Informática y los nuevos verbos

La informática y la computación nos han llevado a desafiar groseramente a nuestro propio idioma, como si a punta de pistola obligáramos de vez en cuando a aceptar nuevas palabras y verbos.

Recuero hace unos años que el verbo cantinflear fue aceptado y existía gran controversia. Pues bien ahora nos enfrentamos a otras palabras y verbos, anglicismos y otras deformaciones.

Un ejemplo, acá en Chile hace unos años se puso de moda una red social llamada fotolog. En un principio el registro de nuevos usuarios estuvo limitado q 500 usuarios por día. Seguir leyendo...

Términos informáticos frecuentemente mal traducidos

He aquí una serie de palabras en inglés de uso frecuente en textos de computación que, muchas veces, son mal traducidas.

Actually: Significa realmente y no actualmente.

Archive: Se refiere a un conjunto de ficheros comprimidos(.rar, .zip, etc.), si se traduce como archivo entra en conflicto con la traducción de file en latinoamérica, que es archivo y no fichero como en España.

Array: Se debe traducir como matriz, en programación matemáticamente hablando un array es una matriz. También se le conoce como arreglo[de datos], pero esta última lleva muchas veces a confusiones. Seguir leyendo...

Libros y películas en que se han basado las canciones de Iron Maiden

Iron Maiden: Basado en alguna de las películas The Man In The Iron Mask, El Hombre de la Máscara de Hierro, existen distintas versiones. Todas inspiradas en la novela El Vizconde de Bragelonne de Alejandro Dumas, en la cual aparecen los personajes de los 3 Mosqueteros.

Phantom Of The Opera: El Fantasma de la Ópera es una novela de Gastón Leroux, de carácter gótica que combina romance, terror, misterio y tragedia. La historia trata de un hombre misterioso que aterroriza la Ópera de París para atraer la atención de una joven vocalista a la que ama. Seguir leyendo...